Lima, Perú
+5113014109

Palabras inglesas que no significan lo que crees que significan

Palabras inglesas que no significan lo que crees que significan


Imagen para el artículo titulado Smurf, Nerf, Buff, Grind, y otras palabras inglesas que hoy significan otra cosa y deberías conocer

Foto: Aisyaqilumaranas (Shutterstock)

La tecnología moderna no solo ha cambiado nuestra manera de vivir. También ha cambiado la manera en la que hablamos. A menudo esto significa que, o se crea una palabra nueva, o se adapta una que ya existía, dándola un significado completamente nuevo.

A continuación os ofrecemos un repaso a varias palabras que hasta hace unos años significaban una cosa, pero que ahora tienen otra acepción, a menudo más popular. Otras son palabras que antes eran sustantivos pero ahora se usan más como verbo, y finalmente un puñado de términos muy usados entre las personas que juegan habitualmente a videojuegos. Sí, sabemos que esto es Gizmodo en Español, pero si frecuentas internet hay muchas posibilidades de que ya te hayas encontrado con estas palabras porque muchas se usan sin traducir. Vamos allá.

Palabras viejas con significados nuevos

Catfish: En su momento designaba a una especie de pez o a pescar esa especie. Ahora significa engañar a alguien online usando un perfil falso. Como sustantivo designa a la persona que trata de engañar a otras usando perfiles falsos en redes sociales. Lleva usándose desde 2010 y proviene del documental Catfish.

La nube: La tan traída y llevada nube hace tiempo que dejó de usarse solo para enormes masas de vapor de agua en la atmósfera, y ahora se usa también para referirse al almacenamiento de datos en servidores remotos. La acuñó el CEO de Google en 2006 con el término Cloud Computing.

Handle: Ahora mismo es un sinónimo de alias o nick, o sea, el sobrenombre que usamos en lugar de nuestro nombre real en diferentes servicios online. Curiosamente los primeros en usar la palabra fueron los camioneros en los años 70 en sus comunicaciones por radio.

Ping: Hasta ahora este sustantivo designaba a un sonido agudo y corto. Luego pasó a significar el proceso que hace una computadora para verificar una conexión con otra computadora. Hoy ya se usa hasta para cuando una persona envía un mensaje a otra para comprobar si está en línea.

Tweet: Twitter se ha encargado de que esta palabra ya no signifique el trino de un pajarito sino una publicación en esta red social.

Viral: De ser un adjetivo relativo a la microbiología, este término pasó a designar a los virus de ordenador y ahora se refiere a cualquier cosa que se propague por internet como un virus, sea una foto, un vídeo o un meme.

Drone: En español se usa dron, y suele referirse a los cuadricópteros modernos, pero en su origen (1936) se usaba solo para designar a aeronaves no tripuladas por control remoto.

Like: Como verbo está claro que es gustar, pero Internet ha consagrado el Like como sustantivo para definir un voto positivo en redes sociales.

OLD: La vieja palabra para decir viejo en inglés ahora es el acrónimo de citas online (online dating).

Nombres que se han convertido en verbos

Internet ha hecho que básicamente cualquier sustantivo pueda usarse informalmente como verbo, pero estos son los más usados hoy en día:

Troll: Las personas que fastidian a otros por diversión suelen ser bastante trolls, pero eso ha derivado en el uso de la palabra trolear para referirse al acto de fastidiar a otros, tanto en Internet como en el mundo real. Su uso se remonta a los primeros chats online de los 90.

Spam: La popular carne enlatada SPAM comenzó a producirse en 1937, pero un sketch de los Monty Python la convirtió en el sustantivo que usamos para designar cualquier mensaje o comunicación no deseada, sea en el correo electrónico o por otra vía. Comenzó a usarse en los 90, pero el primer mensaje comercial de Spam se remonta a un anuncio en ARPANET de 1978. 393 personas fueron spameadas en el incidente.

Friend: Habla amigo y entra. El sustantivo se remonta al siglo 13, pero actualmente se usa mucho como verbo para designar el acto de hacer amigos o de seguirse mutuamente en redes sociales. De ahí la palabra mutual, que define a una persona a la que sigues en una red social, que también te sigue y con la que generalmente te llevas bien.

Text: El viejo texto de toda la vida (el sustantivo se remonta al año 1500) ahora se usa como verbo para definir el acto de escribir a alguien por cualquier vía digital. Su primer uso para esta nueva acepción data de 1998.

Palabras típicas del glosario Gamer

Un gamer es una persona muy aficionada a los videojuegos, y gaming se usa mucho para referirse a dispositivos o software especialmente diseñados pensando en el público gamer. No es de extrañar que los gamers usen tantas palabras inglesas. Palabras como estas:

Nerf: Se usa tanto como adjetivo (nerfed) como verbo, y no es raro verlo en español en frases como “han nerfeado este arma” o “los rangers están completamente nerfeados en el nuevo parche”. Se refiere a cuando los programadores de un juego actualizan alguno de sus elementos para hacerlo menos poderoso.

Buff: Literalmente, el opuesto a Nerf. En este caso los programadores aumentan la efectividad de algo dentro del juego, sea una clase, un conjuro o un arma. No es raro ver esta palabra en juegos de rol online como sustantivo para referirse a los conjuros que aumentan temporalmente las habilidades de un personaje. En español se usa a veces bufo.

Camping: En español se usa Campear, y se refiere a lo que hacen los jugadores de juegos de disparos en primera persona (shooters) que se desplazan a una posición que les da algún tipo de ventaja táctica y se quedan ahí sin moverse. Si lo haces muy a menudo no te sorprendas si te llaman niño-rata.

Easter Egg: La traducción al español es literalmente huevo de pascua, pero es muy habitual verla en inglés. En 1970, un programador de Atari que trabajaba en el juego Adventure! incluyó su nombre (en aquella época no les dejaban firmar sus creaciones) en una habitación secreta del juego. Un ejecutivo de Atari se refirió a ello como Huevo de Pascua y el nombre sobrevivió hasta nuestros días para referirse a secretos ocultos en cualquier tipo de contenido multimedia, sea una película, una serie o un juego.

Grind: Grindear normalmente se usa para referirse a hacer tareas repetitivas pero fáciles en un juego con el fin de obtener algún tipo de beneficio a muy largo plazo, sea experiencia u objetos que luego vender. En este último caso también se usa mucho la palabra farm (farmear en español).

Mod: Cualquier modificación de un producto o de un software hecha por aficionados o desarrolladores que no tienen que ver con los creadores del producto original. De hecho es la abreviatura de Modification.

Smurf: Jugador de alto nivel que se hace un nuevo personaje de bajo nivel para enredar con el sistema de emparejamiento del juego y abusar de los jugadores noveles. Su uso se remonta a los 90, cuando dos jugadores de alto nivel de World of Warcraft se hicieron nuevos personajes llamados PapaSmurf y Smurfette. Tiene ciertas connotaciones negativas. Si no quieres dar esa connotación se usa la palabra alter (diminutivo de alternative) para referirse a los personajes de bajo nivel creados por jugadores veteranos para probar una nueva clase o tener una experiencia de juego distinta.

Hay muchos otros términos muy usados entre gamers. Si tienes curiosidad por aprenderlos este glosario alfabético de E-Sport Tech es realmente útil.

Post original publicado en Lifehacker. Traducción y adaptación al español: Carlos Zahumenszky



Enlace fuente

Post Relacionados
× ¿Cómo puedo ayudarte? Available from 09:00 to 18:00